it商业新闻-科技舆情
当前位置: 首页 > 科技 > 正文

讯飞听见同传功能全面服务一流,AI技术实现会议实时转写

2021-04-25 11:23:19     

  中欧虽远隔万里,但近年来的联系却越来越紧密。讯飞听见同传在最近举办的中欧地理标志产品推广视频交流会上全程提供转写技术服务,不仅大大提高了沟通效率,拉近了彼此之间的距离,也为未来的进一步合作提供了广阔的市场前景。

  中欧地理标志协定于2020年9月14日正式签署,于今年3月1日正式生效。作为此次交流会的核心技术,讯飞听见同传利用视频会议软件,采集视频会议声音传输到会展系统中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画返送回视频会议软件,通过调整优化页面布局,参会者都可以实时看到讯飞听见同传的翻译结果,大大提高交流会的沟通效率。

  科大讯飞的语音识别准确率达到98%以上,讯飞听见同传依托科大讯飞的语音转写、语言和机器翻译等核心技术,可以通过客户端在会议现场或者线上会议,实现实时语音识别、翻译和内容记录等功能。讯飞听见字幕保证服务更是有专业保证人员远程对会议现场的中英文投屏字幕进行保证,可以保证现场的字幕不出错。其中软件的VIP定制服务也有很多,比方多语种服务、多语种人工同传、会议定制、多语种语音合成播放等,多语种服务这一项可以提供多达9国语种(中、英、法、俄、德、日、韩、西班牙、阿拉伯)实时转写和翻译,而会议定制可以根据用户提供的会议资料、演讲嘉宾、演讲内容,对会议进行专门的资源定制,让会议进行的更顺利、更圆满。

  截至目前,讯飞听见已服务大会超10000场次,听见会议系统累计覆盖1000余家企业单位,听见云会议累计服务1000000次远程视频会议。讯飞听见网站及APP为近1500万用户提供智能转写及翻译服务,累计转写时长超3866万小时,为听障群体定向捐赠时长超1400万小时。

  在一月份的第十三届中国会议产业大会(CMIC2020)上,讯飞听见同传再次斩获“最值得信赖服务商”称号。同时,科大讯飞与国家外文局和上海外国语大学高翻学院都建立了联合实验室。接下来,无论从服务还是技术商,依然不断进步适应更多互联场景下的应用。

  中欧地理标志协定是中欧经贸关系的重要里程碑,对未来的双方经贸往来具有重要的意义。讯飞听见同传为此次会议全程提供转写服务,不仅提高了沟通效率,也促进了双方之间的相互信任。

免责声明: IT商业新闻网遵守行业规则,本站所转载的稿件都标注作者和来源。 IT商业新闻网原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源“IT商业新闻网”, 不尊重本站原创的行为将受到IT商业新闻网的追责,转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充, 如有异议可投诉至:post@itxinwen.com
微信公众号:您想你获取IT商业新闻网最新原创内容, 请在微信公众号中搜索“IT商业网”或者搜索微信号:itxinwen,或用扫描左侧微信二维码。 即可添加关注。
标签:

品牌、内容合作请点这里: 寻求合作 ››

相关阅读RELEVANT